. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "243"^^ . . . . . . . "Sending" . "A Sender plans the Path (along with Source and Goal) of a Theme and places it in circumstances such that it travels along this Path under the power of some entity other than the Sender. This frame also has a Recipient distinct from the Goal, as both can be present: I sent the manuscript to England to Bill. I forwarded the grain to a dealer in Frankfurt. This frame contains verbs that participate in the ditransitive construction, with a recipient as the direct object, as in the following: I sent Bill the manuscript. Certain Verbs in this Frame focus on the initial sending act, while others do not. For example, I sent it rapidly can either mean the act of sending was initiated quickly or that it moved quickly. However, the in following sentence: I exported/dispatched it rapidly, meaning that the act was begun quickly, both types of verbs are included."@en . . . . . . . . . . . . "2001-12-07T15:51:44+01:00"^^ . .